您所在的位置:古典文学 > 古文翻译 > 文言文大全 >
登录新用户注册

刘基《窃糟》原文及翻译

作者:未知来源:古典文学网发表于:2016-12-21阅读:
客有好佛者,每与人论道理①,必以其说驾②之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子③谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方④,弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕,以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。”

【注释】①道理:这里指宋元道学、理学。 ②驾:驾驭、统摄。 ③郁离子:原为刘基所著的书名,这里借为作者自称。 ④方:酒方。⑤仕:做官。

译文:

客人中有一个喜好佛教的人,每当和人们谈论道理,必定用他那一套佛家的说教凌驾于人,欣欣然自以为有独特的心得了。郁离子对他说:“从前鲁国人不会酿酒,只有中山人善于酿造千日的好酒,鲁国人寻求酿酒的方法,没有得到。有个在中山国做官的人,从酿酒作坊里,窃取了那里的酒渣拿回家,用鲁国的酒浸泡那酒糟,便对人夸耀说‘这是中山的好酒啊。’鲁人喝了它,都认为真是中山的酒了。一天,中山酿酒作坊的主人来了,听说有了酒,便索要来,喝了一口,吐出来笑着:‘这是用我的酒糟泡过的酒啊!’现在,你在我面前炫耀佛家的道理或许可以,我恐怕真佛会笑话你窃取了他的酒糟。”
    关键词:刘基刘伯温
    本文来源于古典文学网www.gdwxcn.com),转载请保留原文链接及注明出处。
    最新评论
    用户名: 验证码:点击我更换图片
    相关阅读
    • 《庄子·天地》原文及翻译15-07-14

      《庄子天地》原文及翻译 原文: 子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,滑滑然用力甚多而见功寡。子贡曰:有械于此,一日浸百畦,用...

    • 刘基《卖柑者言》原文翻译注释出处及写作背景中心思想12-05-04

      卖柑者言 刘基 【原文】 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃①,出之烨然②,玉质而金色。置于市,贾③十倍,人争鬻④之。 予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮...

    • 苏轼《放鹤亭记》原文翻译注释出处及写作背景中心思想12-05-04

      放鹤亭记 苏轼 原文 熙宁十年秋,彭城大水,云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四...

    • 陶渊明《归去来兮辞》原文及翻译12-04-12

      归去来兮辞是东晋陶渊明的一篇着名的辞赋作品。这篇文章作于作者辞官归田之初,是一篇述志的作品,文中着重表达了作者对黑暗官场的厌恶和鄙弃,赞美了农村的自然景物和劳动...

    • 《新唐书·柳泽传》原文及翻译16-12-21

      柳泽,蒲州解人。曾祖亨,字嘉礼,隋大业末,为王屋长,陷李密,已而归京师。姿貌魁异,高祖奇之,以外孙窦妻之。三迁左卫中郎将,寿陵县男。以罪贬邛州刺史,进散骑常侍。...

    • 《荆轲刺秦王》原文及翻译14-04-28

      荆轲刺秦王 出处:《战国策》 原文: 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?荆卿...

    • 韩愈《蓝田县丞厅壁记》原文翻译注释出处及写作背景中12-05-04

      蓝田县丞厅壁记 [唐]韩愈 【题解】 自唐朝以下,朝廷各官署的办公处所,常常有壁记,叙述官署的创置、官秩的确定以及官员的迁授始末等,刻在壁间。后来地方官署也起而效法。...

    • 《满井游记》原文及翻译14-05-05

      满井游记 作者: 袁宏道 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。...

    • 《三国志·吴书·是仪传》原文及翻译15-11-09

      《三国志吴书是仪传》原文及翻译 是仪字子羽,北海营陵人也。本姓氏,初为县吏,后仕郡,郡相孔融嘲仪,言氏字民无上,可改为是,乃遂改焉。 孙权承摄大业,优文征仪。到见...

    • 《陈禾传》原文及翻译14-03-06

      原文: 陈禾字秀实,明州鄞县人。元符三年进士。累迁辟雍①博士、监察御史、殿中侍御史。 天下久平,武备宽弛,东南尤甚。禾请增戍、缮城壁,以戒不虞。或指为生事,格不下...

    相关栏目:
  • 古文观止
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文